FAQ


Vous trouverez ici des questions et des réponses aux questions fréquemment posées :

 

Frequently Asked Questions during the Cashew Matching Grand Fund (MGF) process// Questions fréquemment posées pendant le processus du Fonds de Contrepartie (MGF) Anacarde

QUESTIONS

ANSWERS / RÉPONSES

After Launch of Call & Concept Note Phase/ Après le lancement de l’appel & Phase de Notes Conceptuelles

The trainings from the GIZ are free of charge for those whose application is successful, right?

Les formations de la GIZ sont gratuites pour ceux dont la candidature est réussie, n'est-ce pas ?

That is right. Only successful applicants that GIZ enters a contract with after full proposal stage, will receive these trainings.

C'est exact. Seuls les candidats retenus avec lesquels la GIZ conclut un contrat après l'étape de la proposition complète recevront ces formations.

Could you tell me what costs I should calculate for these trainings:

  • Good Agricultural Practices (GAP)
  • Farmers Business School (FBS)
  • Gender Make Business Sense (GmBS)
  • GIZ Financial reporting

Pourriez-vous me dire quels coûts je devrais calculer pour ces formations :

  • Bonnes Pratiques Agricoles (GAP)
  • École des Entrepreneurs Agricoles (FBS)
  • Le Genre au Service des Affaires (GmBS)
  • Rapports Financiers de la GIZ

 

GIZ financial training on reporting would only be offered once your application is selected after full proposal stage and contract prepared. There is no need to put the cost of that training in your budget. All other trainings you have listed depend on you based on your context or activity and scale. You must determine the cost involved based on the numbers you are considering and other factors.

La formation financière de la GIZ sur les rapports ne sera proposée que si votre candidature est sélectionnée après l'étape de la proposition complète et que le contrat est établi. Il n'est pas nécessaire d'inclure le coût de cette formation dans votre budget. Toutes les autres formations que vous avez mentionnées dépendent de votre contexte ou de vos activités et de leur envergure. Vous devez déterminer les coûts associés en fonction des chiffres que vous envisagez et d'autres facteurs.

I have searched through your website, but I couldn't find where I can apply for the Matching Grant.

 

J’ai cherché sur votre site Web, mais je n’ai pas trouvé où je peux poser candidature pour le Fond de  Contrepartie.

On the website, please scroll down to ‘how to apply’. A link will lead you to where to download the documents required for the application.

 

Sur le site Web, faites défiler la page jusqu’à « Comment présenter une demande ». Un lien vous indiquera où télécharger les documents requis pour la demande.

Could Tanzania also become a part in this initiative?

 

 

La Tanzanie pourrait-elle également participer à cette initiative ?

 

 

The Matching Grant Fund for cashew is open to only Private sector businesses (including farmer groups) within the 79 ACP (Africa, Caribbean, Pacific) countries who apply as a consortium. Kindly visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on guidelines for application.

Le Fonds de contrepartie pour le cajou est ouvert uniquement aux entreprises du secteur privé (y compris les groupes d’agriculteurs) des 79 pays ACP (Afrique, Caraïbes, Pacifique) qui présentent une demande en tant que consortium.

Veuillez visiter notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir de plus amples renseignements sur les lignes directrices relatives aux demandes.

We are experts in first-mile traceability and with experience in the cashew value chain. Are we eligible for this program ?

 

Nous sommes des experts en traçabilité du premier kilomètre et nous avons de l’expérience dans la chaîne de valeur de la noix de cajou. Sommes-nous admissibles à ce programme ?

Kindly visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on guidelines for application.

 

Veuillez visiter notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir de plus amples renseignements sur les lignes directrices relatives aux demandes.

We are already in the works to secure the lease on a land for the farm and factory. The plan is to buy the matured nuts for processing while ours mature, are we eligible to apply and how do we go about it?

 

Nous sommes déjà en travaux pour obtenir le bail sur un terrain pour la ferme et l’usine. Le plan est d’acheter les noix mûres pour la transformation pendant que les nôtres mûrissent, sont admissibles à la demande et comment s’y prendre ?

 

Kindly visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more detailed information on guidelines for application.

 


Veuillez visiter notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les lignes directrices pour les demandes.

 

I would like to apply for the matching grant fund and would like to fill all documents on “Downloads” on your website (https://www.comcashew.org/matching-grant-fund-2023/downloads). But unfortunately, I can’t download your “Price Schedule” as an .xlsm. And, after ‘Enable content’ I can’t use the macros in the file. How can I use the macros to fill and print the document?

 

Je souhaite postuler pour le fonds de subvention correspondante et j'aimerais remplir tous les documents disponibles dans la section « Téléchargements » sur votre site web (https://www.comcashew.org/matching-grant-fund-2023/downloads). Malheureusement, je ne peux pas télécharger votre « Tarif » au format .xlsm. De plus, même après avoir activé le contenu, je ne peux pas utiliser les macros dans le fichier. Comment puis-je utiliser les macros pour remplir et imprimer le document ?

Note that for the concept note stage, you are only expected to submit a concept note and Letter of intent signed by Consortium (refer to slide 16 on attached), I have attached the templates which are available on the website www.comcashew.org/matching-grant-fund

 

Noter que pour l'étape de la note conceptuelle, vous devez uniquement de soumettre une note conceptuelle et une lettre d'intention signée par le consortium (consultez la diapositive 16 ci-jointe). J'ai joint les modèles qui sont disponibles sur le site web www.comcashew.org/matching-grant-fund.

Please send me the contact for sending the letter of intent.

 

 

Veuillez m’envoyer le contact pour l’envoi de la lettre d’intention.

 

 

Submit your concept note and letter of intent to cashew@giz.de.

You would find the appropriate templates for both on our website www.comcashew.org/matching-grant-fund

 

Envoyer votre note conceptuelle et votre lettre d’intention à cashew@giz.de.

Vous trouverez les modèles appropriés pour les deux sur notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund

 

Is it mandatory for a consortium partner to be registered with Registrar General in Accra?

 

Un partenaire du consortium peut-il présenter une demande avec un nom commercial enregistré au niveau du district ?

For the lead applicant, his company must be legally registered with the right authorities (that is Registrar General) in the country, in this case Ghana.

 

Pour le demandeur principal, sa société doit être légalement enregistrée auprès des autorités compétentes (c’est-à-dire le registraire général) du pays, en l’occurrence le Ghana.

Can a consortium partner apply with a business name registered at the district level?

 

Un partenaire du consortium peut-il présenter une demande avec un nom commercial enregistré au niveau du district ?

Yes, a consortium partner can apply with a business name registered at the district level.

 

Oui, un partenaire du consortium peut demander un nom commercial enregistré au niveau du district

Could you please give me the visual support and the links for any information for submitting?

 

 

Pourriez-vous s’il vous plaît me donner le support visuel et les liens pour toute information pour soumettre ?

 

 

 

Find attached presentations, and also visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on guidelines for application and respective templates to use.

 


Trouver les présentations ci-jointes, et visitez également notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir de plus amples renseignements sur les lignes directrices pour les demandes et les modèles respectifs à utiliser.

I would like to know whether projects at the idea stage can be eligible for this fund and whether it is necessary to be already established as a company to qualify for this fund.

 

 

 

 

J'aimerais savoir si les projets à l'étape d'idée peuvent être éligible à ce fonds et s'il faut forcément être déjà établi en tant qu'entreprise pour prétendre à ce fonds.

The Fund is open only to private sector companies (including farmers' groups) in the 79 ACP countries (Africa, Caribbean, Pacific).

  • Applying as a consortium.

Please visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on the application guidelines.

 

Le Fonds d'aide pour le cajou est ouvert uniquement aux entreprises du secteur privé (y compris les groupes d'agriculteurs) dans les 79 pays ACP (Afrique, Caraïbes, Pacifique).

  • Qui posent leur candidature en tant que consortium.

Veuillez consulter notre site web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour plus d'informations sur les lignes directrices relatives à la candidature.

We would like to know how to apply for the call for projects.

 

 

 

Nous souhaitons savoir comment faire pour postuler à l'appel à projet.

Visit www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on the application guidelines.

You are invited to participate in the last webinar today at 9 pm (GMT) in English (see link on the website).

 

Consulter notre site web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour plus d'informations sur les lignes directrices relatives aux candidatures.

Vous êtes invité à participer au dernier webinaire aujourd'hui à 21 heures (GMT) en anglais (voir le lien sur le site web).

 

We are looking for funding to start the project and would like to see if MGF can be a partner in this project. If yes, how can we proceed ?

 


Nous sommes à la recherche de financement pour démarrer le projet et nous aimerions voir si MGF peut être un partenaire dans ce projet. Si oui, comment pouvons-nous procéder ?

The Matching grant fund doesn’t cover setting up of factories as per your request. Visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more detailed information on guidelines for application and how to apply.

 

Le Fonds de Contrepartie ne couvre pas la création d’usines sur demande. Visitiez notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les lignes directrices relatives aux demandes et sur la façon de présenter une demande.

 

On slide 17 it says that the application must cover training for primary producers. I suppose the definition of primary producers is cashew farming/picking households but not workers at a cashew processing facility?

 

 

 

À la diapositive 17, on dit que la demande doit couvrir la formation des producteurs primaires. Je suppose que la définition des producteurs primaires est celle de ménages qui cultivent ou cueillent des noix de cajou, mais pas de travailleurs dans une usine de transformation de noix de cajou ?

Yes, that is the intention to have farmers involved in every project, except for those targeting innovation.

So, we meant that every project should have at least one technical training topic and one entrepreneurial training.

The rest are optional, and it does not exclude you from choosing to work with cashew processing.

 

Oui, c’est l’intention de faire participer les agriculteurs à tous les projets, sauf ceux qui ciblent l’innovation.

Ainsi, nous voulions que chaque projet ait au moins un sujet de formation technique et une formation entrepreneuriale.

Le reste est facultatif, et cela ne vous exclut pas de choisir de travailler avec la transformation de noix de cajou.

I come through this letter to ask for funding for the cashew processing sector in Guinea-Bissau. As we know, Guinea-Bissau is the third largest producer of cashew nuts in the world, but unfortunately a large part of the nut produced is sold without processing and thus Guinea-Bissau loses the opportunity to add value and create jobs. It is very important that there be investment in the cashew processing sector, so that this product can be industrialized and sold on international markets. With this, we will be able to create jobs in the country, improve producers' incomes and thus develop the economy of Guinea-Bissau.For this to be possible, it is necessary to acquire modern equipment and train workers so that they can handle the equipment and develop the necessary techniques for processing cashew nuts.Therefore, I come to ask for the help of this funding so that we can start the process of industrialization of the cashew sector in Guinea-Bissau and thus improve the living conditions of the people involved in its production.

 

Je viens par le biais de cette lettre demander un financement pour la filière de transformation de la noix de cajou en Guinée-Bissau.Comme nous le savons, la Guinée-Bissau est le troisième plus grand producteur de noix de cajou au monde, mais malheureusement une grande partie de la noix produite est vendue sans transformation et ainsi la Guinée-Bissau perd l'opportunité d'ajouter de la valeur et de créer des emplois.Il est très important qu'il y ait des investissements dans le secteur de la transformation de la noix de cajou, afin que ce produit puisse être industrialisé et vendu sur les marchés internationaux. Avec cela, nous pourrons créer des emplois dans le pays, améliorer les revenus des producteurs et ainsi développer l'économie de la Guinée-Bissau.Pour que cela soit possible, il est nécessaire d'acquérir des équipements modernes et de former des ouvriers afin qu'ils puissent manipuler les équipements et développer les techniques nécessaires à la transformation des noix de cajou.Par conséquent, je viens demander l'aide de ce financement afin que nous puissions démarrer le processus d'industrialisation de la filière anacarde en Guinée-Bissau et ainsi améliorer les conditions de vie des personnes impliquées dans sa production.

Kindly visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more detailed information on guidelines for application.

 

 

 

 

 

 

Veuillez visiter notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les lignes directrices pour les demandes.

 

Are application forms only in English, and are the Concept notes written in English or French?

 

 

 

Les formulaires de demande sont-ils uniquement en anglais et les notes conceptuelles sont-elles rédigées en anglais ou en français ?

 

The application forms are in both languages, and the concept note can be written either in English or French.

Refer to www.comcashew.org/matching-grant-fund. Once you have clicked on download on the left, you will find all the templates.

 

 

Les formulaires de demande sont dans les deux langues et la note conceptuelle peut être rédigée en anglais ou en français.

Consulter www.comcashew.org/matching-grant-fund. Une fois que vous aurez cliqué sur télécharger à gauche, vous trouverez tous les modèles.

Could the MGF extend some level of assistance to me in the form of, further training, education, programs and funding to be able to take my cashew farming project to the next level please?

 

Le MGF pourrait-il me fournir un certain niveau d’aide sous forme de formation continue, d’éducation, de programmes et de financement afin de pouvoir faire passer mon projet de culture de noix de cajou au niveau supérieur, s’il vous plaît ?

 

Read the guidelines on applications on our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information on what the fund covers.

 

 

Lire les lignes directrices sur les demandes sur notre site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour en savoir plus sur ce que couvre le fonds.

 

The section on PROJECT INTERVENTION MEASURES, can you explain further? Does this section require from us the creation of a training program according to the thematic areas listed as it applies to our proposed project?

 

 

 

 

La section sur les MESURES D’INTERVENTION DU PROJET, pouvez-vous nous en dire plus ? Cette section exige-t-elle de nous la création d’un programme de formation en fonction des domaines thématiques énumérés qui s’appliquent à notre projet proposé ?

 

 

Intervention areas mean that your project to be implemented should mandatorily address/factor one topic from technical and another from Entrepreneurial. The other topics are just optional.

That means any activity or project you are working on must consider any of 2 mandatory topics. Attached is the presentation used for webinars - you will find details on the respective mandatory topics. All the webinar videos are also on our website to guide you.

 

 

Les domaines d’intervention signifient que votre projet à mettre en œuvre doit obligatoirement aborder / prendre en compte un sujet technique et un autre sujet entrepreneurial. Les autres sujets sont optionnels.

Cela signifie que toute activité ou tout projet sur lequel vous travaillez doit tenir compte de l’un des deux sujets obligatoires. Vous trouverez ci-joint la présentation utilisée pour les webinaires – vous trouverez des détails sur les sujets obligatoires respectifs. Toutes les vidéos du webinaire sont également sur notre site Web pour vous guider.

 

Annual turnover at least twice the amount of the contract” -> Does this mean the turnover of the lead applicant or the total consortium? And can it also be based on the revenue of 2023?

 

Chiffre d’affaires annuel au moins le double du montant du contrat » -> Cela signifie-t-il le chiffre d’affaires du demandeur principal ou consortium total ? Et peut-il également être basé sur les revenus de 2023 ?

 

Lead applicant’s turnover must be 2 times what GIZ is contributing. in your case, you could consider another applicant within the consortium as lead if they meet this requirement.

 

Le chiffre d’affaires du candidat principal doit être 2 fois supérieur à la contribution de la GIZ. Dans votre cas, vous pourriez considérer un autre demandeur au sein du consortium comme responsable s’il satisfait à cette exigence.

What other trainings besides “Financial reporting, Gender Transformative approaches, Key performance indicators” are offered by GIZ? E.g., Business Administration, Management, Organic farming, sustainable farming?

 

Quelles sont les autres formations offertes par la GIZ, outre « Rapports financiers, Approches transformatrices de genre, Indicateurs clés de performance »? P. ex., administration des affaires, gestion, agriculture biologique, agriculture durable ?

Any Training that would help you implement the activities and close the contract successfully, especially if you are new with GIZ processes, tailor made trainings that would guide you in implementation is what we offer. E.g., on reporting.

 

Toute formation qui vous aiderait à mettre en œuvre les activités et à conclure le contrat avec succès, en particulier si vous êtes nouveau avec les processus GIZ, des formations sur mesure qui vous guideraient dans la mise en œuvre est ce que nous offrons. P. ex., sur les rapports.

I tried to dial into the call today, not sure if the time zone is correct. I want to know if you can make a presentation on the Matching Grant fund for my team.

 

 

J’ai essayé de composer l’appel aujourd’hui, je ne sais pas si le fuseau horaire est correct. Je voudrais savoir si vous pouvez faire un exposé sur le fonds de contrepartie pour mon équipe.

 

 

You can join any of the other calls after.

Kindly find attached the presentation used during the calls and let me know what time suits your office bearers, we will be available.

 

Vous pouvez participer à l’un ou l’autre des prochains appels.

Veuillez trouver ci-joint la présentation utilisée pendant les appels, et faites-moi savoir à quelle heure conviennent les titulaires de votre bureau, nous serons disponibles.

As a social program, we are looking into a project which mainly focuses on women workers in our factories.  We wish to provide a work environment where mother and child do not simply go, but where they can grow. We would like to combine education and health of both mother and child simultaneously. We are looking to do literacy program for women where there is no possibility to aspire a better position. A better health care, vaccination program. Also, the child at the factory nursery, we like to make it a place which helps both mother and child. Expanding, training of staff, etc. Based on the documents from MOVE matching grant fund, and after a short assessment, are we eligible?

 

 

 

 

En tant que programme social, nous étudions un projet qui se concentre principalement sur les travailleuses dans nos usines.  Nous souhaitons offrir un environnement de travail où la mère et l’enfant ne vont pas simplement, mais où ils peuvent grandir. Nous aimerions combiner l’éducation et la santé de la mère et de l’enfant simultanément. Nous cherchons à offrir un programme d’alphabétisation aux femmes là où il n’y a aucune possibilité d’aspirer à un meilleur poste. Un meilleur système de soins de santé, un meilleur programme de vaccination. De plus, l’enfant à la crèche de l’usine, nous aimons en faire un endroit qui aide à la fois la mère et l’enfant. Expansion, formation du personnel, etc. Selon les documents du fonds de subvention de contrepartie de MOVE, et après une brève évaluation, sommes-nous admissibles?

It would contribute to women/youth empowerment.

We shall recommend that you broaden the topic, focus the project on other topics of your choice (even if only a small portion) and then include your current project ideas.

Please, try and link the concept note/your ideas to the objective of the current call.

Here a few examples (but you should consider what is of most interest to you from the intervention topics announced):

  • Diversification at the farm side with group of farmers working with the factory,
  • Certification
  • Something on climate smart practices,
  • Entrepreneurship training for farmers etc

 

Cela contribuerait certainement à l’autonomisation des femmes/jeunes

Nous vous recommandons d’élargir le sujet, de concentrer le projet sur d’autres sujets de votre choix (même si ce n’est qu’une petite partie) puis d’inclure vos idées de projet actuelles.

Veuillez essayer de lier la note conceptuelle/vos idées à l’objectif de l’appel en cours.

Voici quelques exemples (mais vous devriez certainement tenir compte de ce qui vous intéresse le plus dans les sujets d’intervention annoncés) :

  • Diversification du côté de la ferme avec un groupe d’agriculteurs travaillant avec l’usine ;
  • Certification
  • Quelque chose sur les pratiques climatiques ;
  • Formation à l’entrepreneuriat pour les agriculteurs, etc.

I am interested in the project and would like more information.

 

 

Je suis intéressée par le projet et je voudrais plus d'informations.

Visit our website www.comcashew.org/matching-grant-fund for more information (including appropriate templates) and feel free to email us if you have any questions.

 

 

Consulter notre site web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour plus d'informations (y compris les modèles appropriés) et n'hésitez pas à nous envoyer un courriel si vous avez des questions.

I am writing to you to find out whether as a specialized company we can apply alone or whether we must necessarily associate with another structure.

 

 

Je vous écris au fait pour savoir si en tant que 'entreprise spécialisé nous pouvons postuler seul ou s'il faut forcement s'associer à une autre structure ?

 

 

You are expected to apply as a consortium and not as an individual entity.

 

 

 

Il est prévu que vous posiez votre candidature en tant que consortium et non en tant qu'entité individuelle

I want to know if we can apply through our project for which we are looking for partners?

 

Je veux savoir si nous pouvons postuler à travers notre projet pour lequel nous cherchons des partenaires ?

Yes, if it’s a private company, they can apply with others as a consortium.

 

Oui, s'il s'agit d'une entreprise privée, elle peut poser sa candidature avec d'autres en tant que consortium.

I would like to ask if I can have your contact for technical matters in the development of the project.

 

Je voudrais demander si je peux avoir votre contact pour les questions d'ordre technique dans l'élaboration du projet.

 

Send your questions to cashew@giz.de. Further information on the technical content can also be found on our website.

 

N'hésitez pas à envoyer vos questions à l'adresse cashew@giz.de.  De plus amples informations sur le contenu technique peuvent également être trouvées sur notre site web

Will the copies of supporting documents indicated in the guidelines to applicants such as certificate of registration, procurement manual etc. be attached when submitting the concept note?

 

Les copies des documents à l’appui indiqués dans les lignes directrices aux demandeurs, comme le certificat d’inscription, le manuel d’approvisionnement, etc., sont-elles jointes au moment de soumettre la note conceptuelle ?

For the concept note stage, you are required to submit only your concept note and letter of intent (please refer to website www.comcashew.org/matching-grant-fund for appropriate templates).

 

Pour l’étape de la note conceptuelle, vous devez soumettre uniquement votre note conceptuelle et votre lettre d’intention (veuillez consulter le site Web www.comcashew.org/matching-grant-fund pour obtenir les modèles appropriés).

Please, I would like to know if a lead applicant can apply with three other consortium partners, making them four in number per application. Or should it be a maximum of three partners per application?

 

J’aimerais savoir si un demandeur principal peut présenter une demande auprès de trois autres partenaires du consortium, ce qui en fait quatre par demande. Ou devrait-il y avoir un maximum de trois partenaires par demande ?

There is no limitation about the number of consortium partners.

 

 

Le nombre de partenaires du consortium n’est pas limité.

We are a local company in Sierra Leone to hold the accounts but would like to eventually become a local NGO in the future.  Are we eligible to apply?

 

Nous sommes une entreprise locale en Sierra Leone qui détient les comptes, mais nous aimerions devenir une ONG locale à l’avenir. Sommes-nous admissibles à présenter une demande?

 

The MGF is not allowed for NGO’s.

 

 

Le MGF n’est pas autorisé pour les ONG.

 

 

Can I apply for Two Concepts for two locations?

 

 

Puis-je postuler pour deux concepts pour deux emplacements ?

 

 

Yes, you can do so if the beneficiary countries are within the 79 OACPS member States countries. You could also merge the two proposals and make it one.

Please refer to examples 2 and 3 under consortium (in attached)

 

Oui, vous pouvez le faire si les pays bénéficiaires se trouvent dans les 79 Etats membres de l’OEACP. Vous pouvez aussi fusionner les deux propositions et en faire une seule.

Veuillez consulter les exemples 2 et 3 sous consortium (en pièce jointe)

Is a processing company with a turnover of > EUR 1M eligible for the matching grant?

 

 

Une entreprise de transformation dont le chiffre d’affaires est > 1 million d’EUR est-elle éligible à la subvention de contrepartie ?

 

 

Once the lead applicant’s turnover is at least 2 times GIZ’s contribution to the project, it can apply (considering all other eligibility criteria)

 

Une fois que le chiffre d’affaires du demandeur principal est au moins 2 fois supérieur à la contribution de la GIZ au projet, il peut postuler (en tenant compte de tous les autres critères d’éligibilité)

 

Can only two private sector organizations apply as a consortium i.e. the Lead Applicant and 1 partner?

 

Seulement deux organisations du secteur privé peuvent-elles présenter une demande en tant que consortium, c’est-à-dire le demandeur principal et un partenaire ?

 

 

Yes 2 private businesses can apply as a consortium if they meet all other criteria.

 

 

Oui 2 entreprises privées peuvent postuler en tant que consortium si elles répondent à tous les autres critères.

How much money should I calculate for the 4 trainings so that I know how much our overall budget is? How much should I realistically include in my project calculation for the total project costs?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Combien d'argent devrais-je calculer pour les 4 formations afin de connaître notre budget global ? Combien devrais-je inclure de manière réaliste dans le calcul de mon projet pour les coûts totaux du projet ?

 

The 4 trainings will only be offered to those who are successful after the full proposal stage. Those ones come at no cost.

  • GIZ Financial reporting
  • Gender Transformative approaches
  • Key performance indicators
  • Other topics based on demand.

 

What is necessary for you at this current stage (concept note stage), is to focus on the intervention areas where you have some mandatory topics (technical and entrepreneurial) to cover.

Refer to slide 17 and 18 in attached. Mandatory topics/ areas have been clearly listed and you need 1 each from both categories. If after selecting these mandatory topics you still want to choose from the other topics, you are allowed to do so.

We do not know your context, activity, and scale, so we cannot give you the cost. You must determine the cost involved based on what you intend to do, numbers you[BG1]  are considering and other factors. Also please remember that GIZ contribution to your entire project is up to a maximum of 40% of total budget.

 

Les 4 formations ne seront offertes qu’à ceux qui auront réussi l’étape de la proposition complète. Celles-ci sont gratuites.

  • Rapports financiers de la GIZ
  • Approches de transformation en matière de genre
  • Indicateurs clés de performance
  • Autres sujets en fonction de la demande.

Ce qui est nécessaire pour vous à cette étape actuelle (étape de la note conceptuelle), c'est de vous concentrer sur les domaines d'intervention où vous avez des sujets obligatoires à aborder (techniques et entrepreneuriaux).

Veuillez-vous référer aux diapositives 17 et 18 ci-jointes. Les sujets/ domaines obligatoires ont été clairement énumérés et vous devez en choisir 1 dans chaque catégorie. Si, après avoir sélectionné ces sujets obligatoires, vous souhaitez toujours en choisir d'autres, vous en avez la possibilité.

Nous ne connaissons pas votre contexte, activité et échelle, nous ne pouvons donc pas vous donner le coût.  Vous devez déterminer les coûts associés en fonction de ce que vous avez l'intention de faire, des chiffres que vous envisagez et d'autres facteurs.

N'oubliez pas également que la contribution de la GIZ à l'ensemble de votre projet est plafonnée à un maximum de 40 % du budget total.

 

Development of full proposals phase/ Phase d’élaboration de propositions complètes

Could you give us a clear distinction between "service provider" and "external experts"?

 

 

Pourriez-vous nous offrir une distinction claire entre "prestataire de services" et "experts externes” ?

The service provider is not officially a member of the consortium. The service provider only performs a task and is paid. An external expert can be considered a service provider.

 

Le prestataire de services n'est pas officiellement membre du consortium. Le prestataire de services ne fait qu'exécuter une tâche et est rémunéré. Un expert externe peut être considéré comme un prestataire de services.

Is there a time limit for a project? If yes, what is the time limit?

 

Il y a-t-il une durée limite pour un projet ? Si ou, quelle est la durée ?

2 years maximum

 

2 ans au maximum

What are GIZ’s standard subsistence/daily allowances and accommodation costs in Burkina?

 

Quelles sont les indemnités forfaitaires de subsistance / indemnités journalières et les frais d’hébergement standard de la GIZ au Burkina ?

Use your rates with supporting evidence.

 

Utilisez vos taux avec preuve à l'appui.

The "price list" file must be completed in addition to the budget in the complete form?

 

 

Le fichier « barème de prix » est à remplir en addition du budget dans le formulaire complet ?

Yes, the budget in the full proposal template is only a summary of the total project budget, while the price schedule is a detailed project budget that includes each cost along with the quantity, unit price and frequency.

 

Oui, le budget dans le modèle de proposition complète n'est qu'un résumé du budget total du projet, tandis que le barème des prix est un budget détaillé du projet qui reprend chaque coût avec la quantité, le prix unitaire et la fréquence.

 

What would be the disbursement conditions for the project? Having anticipated higher expenses initially, it is important to take this factor into account for the organization of consortium members.

 

Quelles seraient les conditions de décaissement pour le projet ? Ayant prévu des dépenses plus importantes au départ, il est important de prendre ce facteur en compte pour l’organisation des membres du consortium.

For 2 years, we will get 4 disbursements.

 

 

Pendant 2 ans, nous obtiendrons 4 déboursements

 

Could you provide us with some advice as per examples of challenge and solution as to know which format to put in and how best to present.

 

On pourrait faire appel à des conseils selon des exemples de défi et de solution pour savoir quel format mettre en place et comment présenter le mieux.

You are to identify a challenge in the frame of your project and propose a solution you intend to accomplish through the project.

 

Vous devez identifier un défi dans le cadre de votre projet et proposer une solution que vous avez l’intention d’accomplir à travers le projet. Nous tiendrons un appel mercredi (pour tous les candidats retenus) pour obtenir des précisions.

Can you kindly share the GIZ MOVE GTA modules with us so that we can look into them and how we can integrate them into our proposal.

Also, can we ask GIZ to do ToT on GIZ MOVE GTA to the trainers and can we include the budget on top of the 100.000 EUR, or shall we not write a budget for that ToT? What would be your recommendation ?

 

Pouvez-vous nous faire part des modules GIZ MOVE GTA afin que nous puissions les examiner et les intégrer à notre proposition.

En outre, pouvons-nous demander à la GIZ de faire des ToT sur GIZ MOVE GTA aux formateurs et pouvons-nous inclure le budget en plus des 100.000 EUR, ou ne devrions-nous pas écrire un budget pour cette ToT ? Quelle serait votre recommandation?

You can plan the ToT on GTA in your proposal without budget and GIZ MOVE will organize it for your staff separately. Kindly find attached information on the GTA training approach used by GIZ, Gender makes Business Sense plus (GmBS+).

 

 

 

Vous pouvez planifier la ToT sur GTA dans votre proposition sans budget et GIZ MOVE l’organisera séparément pour votre personnel. Vous trouverez ci-joint des renseignements sur l’approche de formation de la RGT utilisée par la GIZ, Gender makes Business Sense plus (GmBS+).

Can we add the audit company, as a second service provider? Or it is not necessary? What would be your recommendation ?

 

Peut-on ajouter la compagnie de vérification, comme deuxième fournisseur de services ? Ou bien ce n’est pas nécessaire ? Quelle serait votre recommandation ?

Audit costs are added as "Other costs”. (Budget line 3.4.6) and you may not need to put the audit company as service provider.

 

Les coûts d’audit sont ajoutés comme "Autres coûts" (ligne budgétaire 3.4.6) et vous n’avez peut-être pas besoin de mettre la société d’audit en tant que fournisseur de services

How shall we fill the budget excel? Do you have another version of the excel where we can open in our computers?

 

 

Comment allons-nous remplir le budget Excel ? Avez-vous une autre version de l’Excel que nous pouvons ouvrir dans nos ordinateurs ?

The version attached can now be opened by Microsoft 365 (which is the version currently used at GIZ and the latest version of Microsoft Office). Try again with the attached file. If it still doesn't work, please share the error message with us so that we can ask our IT department to help.

 

La version jointe peut maintenant être ouverte par Microsoft 365 (qui est la version actuellement utilisée à la GIZ et la dernière version de Microsoft Office). Veuillez réessayer avec le fichier joint. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez partager le message d’erreur avec nous afin que nous puissions demander de l’aide à notre service informatique.

Is there a limit of how many farmers can join the technical and entrepreneurial training of GIZ?

 

Y a-t-il une limite au nombre d’agriculteurs qui peuvent rejoindre la formation technique et entrepreneuriale de la GIZ ?

No, it depends on the activity and budget you are working with.

 

Non, cela dépend de l’activité et du budget avec lesquels vous travaillez.